Lucy
dinsdag, september 14, 2010 | Gepost door
Bijke & Petry |
Post bewerken
Tijdens mijn vakantie een prachtig boek gelezen: Lucy van Laurence Gonzales
Het zet je aan het denken over de verschillen (en overeenkomsten) tussen mens en dier.
Lucy is de dochter van een wetenschapper die bonobos bestudeerd in Congo en een genetisch gemodificeerde bonobo Leda.
Wanneer Lucy's ouders vermoord worden door rebellen neemt een andere researcher haar mee naar Amerika.
Dit klinkt als een sensationeel sci-fi plot maar is het zeker niet. Het is goed opgebouwd en laat Lucy zien als een moderne tiener die gebruik maakt van facebook en youtube, maar die ook bepaalde 'dierlijke' trekken heeft.
Het einde is wat te braaf, misschien wat "Amerikaans" maar zeer zeker een aanrader.
Het deed me denken aan Middlesex van Jefferey Eugenides dat meer bezig is met de grenzen tussen mannelijk en vrouwelijk, dit is wat lichtere kost maar ook erg goed.
Wie gaat deze roman vertalen? Hij verdient het.
“thoroughly believable... satisfying on an emotional level.”
volgens The New York Times
Net nog even de auteur gegoogled en wat zie ik Lucy Gonzales Parsons was een activiste voor vrouwen en arbeidersrechten van gemengd afro-Amerkikaans en Indiaanse afkomst . Toeval?
(petry)
Het zet je aan het denken over de verschillen (en overeenkomsten) tussen mens en dier.
Lucy is de dochter van een wetenschapper die bonobos bestudeerd in Congo en een genetisch gemodificeerde bonobo Leda.
Wanneer Lucy's ouders vermoord worden door rebellen neemt een andere researcher haar mee naar Amerika.
Dit klinkt als een sensationeel sci-fi plot maar is het zeker niet. Het is goed opgebouwd en laat Lucy zien als een moderne tiener die gebruik maakt van facebook en youtube, maar die ook bepaalde 'dierlijke' trekken heeft.
Het einde is wat te braaf, misschien wat "Amerikaans" maar zeer zeker een aanrader.
Het deed me denken aan Middlesex van Jefferey Eugenides dat meer bezig is met de grenzen tussen mannelijk en vrouwelijk, dit is wat lichtere kost maar ook erg goed.
Wie gaat deze roman vertalen? Hij verdient het.
“thoroughly believable... satisfying on an emotional level.”
volgens The New York Times
Net nog even de auteur gegoogled en wat zie ik Lucy Gonzales Parsons was een activiste voor vrouwen en arbeidersrechten van gemengd afro-Amerkikaans en Indiaanse afkomst . Toeval?
(petry)
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
0 reacties:
Een reactie posten